Отправляющийся на намаз в пятницу
От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, передается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Человек, который в пятницу совершает такое же полное омовение (гусль), какое [следует] совершать после большого осквернения (джанаба), а затем отправляется [на намаз в мечеть] в первый час (иначе говоря, как можно раньше), подобен принёсшему в жертву [Аллаху] верблюда (иначе говоря, получит за это такую же награду). Отправляющийся [на намаз позднее] подобен принёсшему в жертву корову, отправляющийся [на намаз позднее] подобен принёсшему в жертву рогатого барана, отправляющийся [на намаз позднее] подобен принёсшему в жертву курицу, а отправляющийся [ещё позднее] — принёсшему в жертву яйцо. Когда же выходит имам [для проповеди], ангелы приходят, чтобы послушать [слова] поминания [Аллаха]».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ حَضَرَتِ الْمَلَائِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ.
Сахих Бухари, хадис №881.