Циклы уроков
- Azan.kz
- Абу Мансур аль-Матуриди
- Абуль-Касим Абдель-Карим ибн Хавазин аль-Кушайри
- Азамат Абу Баязид аль Ханафи
- Ансаган Абдрахман
- Бауржан Алиулы
- ДУМК
- Еркинбек кари Шокай
- Ерсин Амире Абу Юсуф
- Имам Абу Хамид Мухаммад Газали
- Имам Ан-Навави
- Имам ан-Насафи
- Иминов Нурмухаммад
- Канатали Такиров
- Рамадан аль-Бути
- Сафи-ар-Рахман аль-Мубаракфури
- Серик кари Ахметов
- Тимур Алиев
15 урок. كان و أخواتها Глагол «кяна» и его сестры.
Примеры:
1) Сильная давка. | 1) الزِّحامُ شَدِيدٌ. |
2) Дом чистый. | 2) البَيتُ نَظِيفٌ. |
3) Одежда корорткая. | 3) الثَّوبُ قَصِيرٌ. |
4) Холод трескучий. | 4) البَرْدُ قارصٌ. |
5) Слуга сильный. | 5) الخادِمُ قويٌّ. |
6) Рабочий энергичный. | 6) العامِلُ نَشِيطٌ. |
7) Прожорливый больной. | 7) النَّهِمُ مَرِيضٌ. |
8) Погода дождливая. | 8) الجَوُّ مُمْطِرٌ. |
9) Рабочий уставший. | 9) العاملُ مُتْعَبٌ. |
10) Цветок увядший. | 10) الزَّهْرُ ذابلٌ. |
11) Облака густые. | 11) الغَمامُ كثِيفٌ. |
12) Улица переполненная. | 12) الشارِعُ مُزْدَحِمٌ. |
13) Дождь обильный. | 13) المَطَرُ غَزِيرٌ. |
14) Пыль поднятая. | 14) الغبارُ ثائِرٌ. |
15) Лампа горящая. | 15) المِصْباحُ مُتَّقِدٌ. |
16) Больной терпящий боль. | 16) المَرِيضُ متَأَلِّمٌ. |
1) Давка была сильной. | 1) كَانَ الزِّحامُ شَدِيدًا. |
2) Дом был чистым. | 2) كَانَ البَيتُ نَظِيفًا. |
3) Одежда стала короткой. | 3) صَارَ الثَّوبُ قَصِيرًا. |
4) Холод стал трескучим (усилился). | 4) صَارَ البَرْدُ قارصًا. |
5) Слуга не сильный. | 5) لَيْسَ الخادِمُ قويًّا. |
6) Рабочий не энергичный. | 6) لَيْسَ العامِلُ نَشِيطًا. |
7) Был утром прожорливый больным. | 7) أَصْبَحَ النَّهِمُ مَرِيضًا. |
8) Была утром погода дождливой. | 8) أصبح الجَوُّ مُمْطِرًا. |
9) Был вечером рабочий уставший. | 9) أَمْسَى العاملُ مُتْعَبًا. |
10) Был вечером цветок увядший. | 10) أَمْسَى الزَّهْرُ ذابلًا. |
11) Были в полдень облака густые. | 11) أَضْحَى الغَمامُ كثِيفًا. |
12) Была в полдень улица переполненная. | 12) أَضْحَى الشارِعُ مُزْدَحِمًا. |
13) Был днем обильный дождь. | 13) ظَلَّ المَطَرُ غَزِيرًا. |
14) Была днем пыль поднятая. | 14) ظَلَّ الغُبَارُ ثائِرًا. |
15) Была ночью лампа горящая. | 15) بَاتَ المِصْباحُ مُتَّقِدًا. |
16) Был ночью больной терпящий боль. | 16) بَاتَ المَرِيضُ متَأَلِّمًا. |
Объяснение:
Правила:
1) تَدْخُلُ كانَ على المُبْتَدَإِ و الخَبَرِ، فَتَرْفَعُ الأَوَّلَ و يُسَمَّى اسْمَها و تَنْصِبُ الثانيَ
و يُسَمَّى خَبَرَها.
2) مِثْلُ كان فيما تَقَدَّمَ صارَ، و لَيْسَ، و أَصْبَحَ، و أَمْسَى، و أَضْحَى، و ظَلَّ، و باتَ،
و تُسَمَّى هذه الأَفْعالُ أَخَواتِ كان.
3) لِكلِّ فِعلٍ مِنْ هذه الأَفعالِ مُضارعٌ و أَمْرٌ يَعْمَلانِ عَمَل الماضي،
إلاَّ "لَيْسَ" فلا يأتي منها مُضارعٌ و لا أَمْرٌ.
1) Глагол Кяна приходит перед подлежащим (мубтада) и сказуемым (хабар) именного предложения и, тем самым, ставит первое в именительный падеж (марфуа), которое называется исму Кяна, а второе — в винительный (мансуб), которое называется хабару Кяна.
2) Подобны глаголу Кяна, в указанном в первом пункте, глаголы Соро, Ляйса, Асбаха, Амса, Адха, Золля и Бата, которые называются сестрами Кяна.
3) У всех вышеуказанных глаголов имеются формы настоящего-будущего времени (мудория) и повелительного наклонения (амр) несущие такую же смысловую нагрузку, что и глагол прошедшего времени (мады), кроме глагола Ляйса, который не имеет форм настоящего-будущего времени и повелительного наклонения.