Циклы уроков

Скачать в pdf
| A | +
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
 
78. Среди них (людей Писания) есть те, кто искажает в своих речах Книгу для того, чтобы вы посчитали за Книгу то, чего в Книге нет. Они говорят: «Это — от Аллаха». Но это не от Аллаха! Они лгут в отношении Аллаха сознательно.
 
«Среди них (людей Писания) есть те, кто искажает в своих речах Книгу», то есть среди иудеев и христиан есть те, кто, читая, искажает свое Писание «для того, чтобы вы посчитали за Книгу то, чего в Книге нет», то есть свое искаженное толкование они пытаются представить как речь Аллаха, что является величайшим грехом с их стороны.
 
«Они говорят: «Это — от Аллаха». Но это не от Аллаха!»: свое ложное толкование они возводят до уровня божественной речи Аллаха, что является величайшей несправедливостью.
 
«Они лгут в отношении Аллаха сознательно», то есть они делают это не по ошибке или из-за своего невежества – они сознательно искажают речь Аллаха.
 
Так, в наше время многие секуляристы ложно толкуют аяты Корана, чтобы оправдать свои заблуждения, и их ошибочное толкование – это преднамеренное искажение Корана. Их не интересует, что на самом деле говорит Аллах, они лишь хотят использовать некоторые аяты, искажая их в толковании, как довод в пользу своей идеологии.
 
Подобно этому, некоторые христиане в дискуссиях с мусульманами, приводя аяты о том, что пророк Иса, мир ему, является словом Аллаха,  говорят, что «слово» –  это «логос», то есть несотворенная божественная ипостась. Это, безусловно, искажение и убеждение куфра. Но интересует ли их, что в действительности сказано в Коране?!
 
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
 
79. Невозможно, чтобы Аллах даровал  человеку Книгу, ее понимание и пророчество, а он (этот человек) затем говорил людям: «Поклоняйтесь мне, а не Аллаху». Нет, (все пророки говорили): «Будьте людьми Аллаха, ведь вы обучаете Книге и изучаете ее».
 
Передается, что христиане из Наджрана и иудеи однажды собрались перед Посланником Аллаха, да благословит его Всевышний и приветствует, и один из иудеев спросил его: «Хочешь ли ты, чтобы мы поклонялись тебе, как христиане поклоняются Исе, сыну Марьям?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Прошу защиты у Аллаха от поклонения кому-либо, помимо Него, и от того, чтобы призывать других к этому! Не с этим я был отправлен, не это мне приказано!» Тогда Всевышний Аллах ниспослал этот аят: Невозможно, чтобы Аллах даровал  человеку Книгу, ее понимание и пророчество, а он затем говорил людям: «Поклоняйтесь мне, а не Аллаху».[1]
 
«Поклоняйтесь мне, а не Аллаху»:  такие слова не мог сказать никто из пророков!
 
«Будьте людьми Аллаха, ведь вы обучаете Книге и изучаете ее».
 
«Рабанийюн» («люди Аллаха») – это ученые, обладающие мудростью, соединившие в себе знание и его практику.
 
Иными словами, пророки не призывали людей к поклонению себе, они призывали их к духовному самосовершенствованию через следование Шариату, конечной целью такого роста должно стать превращение в ученых, обладающих глубокими знаниями и мудростью и воплощающих свои знания в повседневной практике.
 
Из этого аята следует, что изучение наук и преподавание требуют от человека, чтобы он был «раббани» – наставником для других людей. Если человек учится с каким-то иным намерением, то он только этим наносит вред знанию и самому себе. Все его старания будут напрасны. Тот, кто получал знания, но затем не применял их на практике, похож на красивое дерево, украшающее пейзаж, но не приносящее никаких плодов. Ученые по-разному толковали слово «раббани», пришедшее в этом аяте: «знающий фикх, и обучающий ему»; «ученый, действующий мудро и не проявляющий ни в чем спешки»; «ученый, который применяет на практике имеющиеся у него знания»; «человек, знающий установления, касающиеся запретного и дозволенного»; «человек, чьи знания приносят пользу другим».[2]
 
وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
 
80. И он (пророк) не станет приказывать вам обожествлять ангелов и пророков. Неужели же он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами?!
 
«И он (пророк) не станет приказывать вам обожествлять ангелов и пророков»: ни один из пророков никогда не призывал людей к поклонению ангелам или пророкам, потому что суть пророческой миссии – это призыв поклоняться лишь Всевышнему Аллаху.
 
«Неужели же он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами?!» Разумеется, подобное невозможно! Пророки не могут призывать людей не то, что к куфру, но и к запретному и даже нежелательному.
 
وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
 
81. И Аллах взял с пророков обещание: Я дарую вам Книгу и мудрость. А когда придет посланник, подтверждающий истинность того, что у вас, то вы непременно поверите ему и поможете. Аллах спросил (их): «Согласны ли вы и принимаете такое обязательство?» Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте (это), и Я (Сам) буду свидетелем наряду с вами».
 
Этот аят служит напоминанием людям Писания о том, что Всевышний Аллах взял со всех пророков обещание уверовать в Мухаммада, да благословит его Всевышний и приветствует. Существует мнение, что это обещание было также дано и их последователями.[3] Иными словами, с иудеев и христиан в Судный день Аллах спросит за нарушение ими этого договора.
 
«Я дарую вам Книгу и мудрость. А когда придет посланник», Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, «подтверждающий истинность того, что у вас», то есть прежде всего истинные убеждения, данные вам в виде откровения, «то вы непременно поверите ему и поможете».
 
Аллах спросил (их): «Согласны ли вы и принимаете ли такое обязательство?», то есть согласны ли вы исполнить договор, когда придет его время?
 
«Засвидетельствуйте (это), и Я (Сам) буду свидетелем наряду с вами», то есть пусть одни из вас станут свидетелям в отношении других. Также есть мнение, что Всевышний здесь обращается к ангелам.[4]
 
فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
 
82. А кто после этого откажется (выполнять обещанное), те –грешники.
 
أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
 
83. Неужели же они ищут другую религию, помимо религии Аллаха, когда Ему покорны все, кто в небе и на земле, как добровольно, так и по принуждению. И к Нему они будут возвращены.
 
«Неужели же они ищут другую религию, помимо религии Аллаха?»: Всевышний Аллах порицает людей Писания за то, что они продолжают придерживаться своих искаженных религий после того, как пришел посланник Аллаха, да благословит его Всевышний и приветствует, и принес людям чистую и истинную религию.
 
«…Когда Ему покорны все, кто в небе и на земле, как добровольно, так и по принуждению»: добровольно – например, ангелы и верующие люди и джинны. А по принуждению уверует каждый кафир в смертный миг, но его вера уже не будет принята.[5]
 
قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
 
84. Скажи (им, Мухаммад): «Мы уверовали в Аллаха и во все, что ниспослано нам, и во все, что было ниспослано Ибрахиму, Исмаʼилю, Исхаку, Яʼкубу и (его) потомкам, и во все, что было дано Мусе, Исе и (остальным) пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему (Аллаху) мы покорны».
 
«Скажи: «Мы уверовали в Аллаха»: скажи, Мухаммад: «Я и моя община – мы верим в Аллаха…
 
«Мы не делаем различий между ними», то есть мы верим в каждого пророка Аллаха без исключений, а не так как иудеи и христиане, которые верят в одних и не верят в других.
 
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
 
85. Если кто-то выберет иную религию, помимо Ислама, у того она не будет принята (в Судный день), и в вечной жизни он окажется в убытке.
 
«Если кто-то выберет иную религию, помимо Ислама, у того она не будет принята»: любая вера, кроме Ислама, после прихода Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не будет принята у человека в Судный день
«…И в вечной жизни он окажется в убытке» и будет вечно пребывать в Аду и подвергаться мучительным наказаниям.
 
Ислам в широком смысле – это признание единственности Аллаха и повиновение пророку. В этом значении Ислам был религией всех пророков. В аяте же говорится об Исламе в узком смысле – это Шариат, принесенный нашим господином Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.[6]
 
كَيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
 
86. Как же Аллах наставит (на истинный путь) людей, которые стали неверующими после того, как уверовали и засвидетельствовали, что Посланник – истинный, )и после того(,  как явились им ясные знамения?! Аллах не наставляет людей несправедливых.
 
Вопрос, разумеется, носит риторический характер. На самом деле это отрицание – Всевышний не наставит таких людей, чей грех – неверие после веры – страшен и непростителен.
 
«Аллах не наставляет людей несправедливых»: нет несправедливости большей, чем неверие в единственного Творца и Господа вселенной.
 
Передается, что этот аят был ниспослан о двенадцати вероотступниках, которые вернулись из Медины в Мекку. Среди них был и Харис ибн Сувейд аль-Ансари, который, раскаявшись в содеянном, отправил своей семье письмо. В нем говорилось: «Спросите у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будет ли принято мое покаяние?» Узнав, что ему дан положительный ответ, он покаялся. Далее в 89-м аяте суры будет сказано о положении тех, кто покаялся и заново принял Ислам. Остальные же сказали: «Мы останемся неверующими сколько сможем, находясь в Мекке, а когда захотим вернуться, то и о нас будет ниспослано то, что было ниспослано о Харисе». Они зашли очень далеко в своем неверии. И в 90-м аяте говорится о плохой участи, ожидающей этих людей.[7]
 
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
 
87. Их воздаяние – проклятие Аллаха, ангелов и всех людей.
 
Что может быть страшнее такого наказания?!
 
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
 
88. Они пребудут в нем (в Аду) вечно! Не облегчат им наказание и не дадут отсрочки,
 
«В нем»: может иметься в виду один из следующих вариантов:
 
  1. Под проклятием;
  2. В муках;
  3. В Аду.[8]
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَّحِيمٌ
 
89. за исключением тех, кто раскаялся после этого (вероотступничества) и исправился. Поистине, Аллах — Прощающий, Милующий (верующих).
 
Слово «أَصْلَحُواْ» в аяте может быть понято по-разному:
 
  1. Исправили содеянное, если кого-то также сбили с истинного пути.
  2. Исправились сами – вернулись к истине.
  3. Проявили искренность в своем покаянии.
  4. Осознали, что пребывали в заблуждении в период вероотступничества.[9]
     
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الضَّآلُّونَ
 
90. Поистине, у ставших неверующими после того, как уверовали, а потом увеличивших неверие, не будет принято покаяние. Они – сошедшие с (истинного) пути.
 
Что подразумевается под «увеличением неверия»? Одни толкователи сказали, что смерть в неверии: они отступили от истинной религии, а затем умерли в этом состоянии. Другие считали, что речь идет об иудеях, которые сначала отвергли пророка Ису, мир ему, а позже увеличили свое неверие тем, что отвергли и Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.[10]
 
«Они – сошедшие с (истинного) пути»: сошли с пути истины и веры и выбрали путь заблуждения и неверия.
 
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الأرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ أُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
 
91. Поистине, ни от одного из тех, кто не уверовал и умер неверующим, не будет принято даже золото размером с Землю, если он попробует откупиться им. Им – мучительное наказание, и не будет им помощников.
 
«Поистине, ни от одного из тех, кто не уверовал и умер неверующим»: это относится ко всем неверующим без исключения.
 
«…Не будет принято даже золото размером с Землю, если он попробует откупиться им», то есть ни одно из их праведных дел не будет принято в Судный день, даже если они израсходуют на милостыню гору золота размером с планету Земля, потому что условием принятия благих дел является вера, а они лишены ее.
 
«Им – мучительное наказание, и не будет им помощников», которые смогли бы в Судный день спасти их от гнева Всевышнего Аллаха.
 
لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ
 
92. Вы не приобретете благочестие, пока не станете расходовать из того (имущества), что вы любите. Сколько бы вы ни потратили, Аллах знает об этом.
 
«Вы не приобретете благочестие, пока не станете расходовать из того (имущества), что вы любите», то есть человек не сможет достичь высот богобоязненности и праведности, пока не отрешит свое сердце от связи с мирским.
 
«Сколько бы вы ни потратили, Аллах знает об этом»: сколько бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, все это будет сохранено в книгах ваших деяний, и вы получите за это награду от Господа.
 
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِـلاًّ لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
 
93. Любая пища была дозволена потомкам Исраиля, кроме той, которую Исраиль (Яʼкуб) запретил самому себе до ниспослания Таурата. Скажи (иудеям, Мухаммад): «Принесите Таурат и прочтите, если вы говорите правду».
 
«Любая пища была дозволена потомкам Исраиля»: сначала иудеям была разрешена любая еда, «кроме той, которую Исраиль запретил самому себе до ниспослания Таурата», то есть кроме той, которую Яʼкуб, мир ему, запретил себе, как, например, мясо и молоко верблюдов. В Таурате же запрещались и другие виды еды. Всевышний Аллах говорит:
 
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ
 
«За несправедливость иудеев Мы запретили им блага, которые были дозволены им (раньше)».[11]
 
Скажи: «Принесите Таурат и прочтите (где это сказано), если вы говорите правду», то есть скажи этим иудеям, Мухаммад: «Если утверждаете, что запрет не был вызван вашими грехами и несправедливостью, принесите Таурат и покажите, где в нем это сказано».
 
Иудеи отрицали, что причина запрета им некоторых видов пищи – их грехи. Они говорили: «Эта пища была запрещена нам не из-за наших грехов, она была запрещена еще до нас другим пророкам и их общинам». Тогда Всевышний ниспослал этот аят, говоря, что до ниспослания Таурата все это не было запрещено иудеям. Яʼкуб, мир ему, запретил себе верблюжье мясо и молоко, которые очень любил, чтобы выздороветь от постигшей его болезни. Однако иудеи не нашли в себе мужества принести Таурат и отстаивать свою позицию.[12]
 
Тот факт, что человек, не умеющий ни писать, ни читать, раскрыл тайну иудеев, и сообщил о том, что говорится в Таурате, – стал еще одним ярким доказательством того, что наш господин Мухаммад, да благословит его Всевышний и приветствует, действительно пророк.[13]
 
فَمَنِ افْتَرَىَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
 
94. Кто будет клеветать на Аллаха после этого, те – (явные) беззаконники.
 
Когда правда стала известна, и были приведены доводы, стоять на ошибочном мнении значит намеренно лгать и клеветать на Аллаха. А это великая несправедливость.
 
قُلْ صَدَقَ اللّهُ فَاتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
 
95. Скажи: «Аллах сказал правду. Придерживайтесь же религии Ибрахима. Он был единобожником и не был язычником».
 
«Скажи: «Аллах сказал правду»: все, что говорит Всевышний Аллах – несомненная истина.
 
«Придерживайтесь же религии Ибрахима»: отрекитесь от иудаизма и следуйте религии Ислам, которая на самом деле является религией Ибрахима, мир ему.
 
«Он был единобожником», избегал любых ложных убеждений и религий «и не был язычником», не поклонялся идолам и не исповедовал искаженные версии иудаизма или христианства.
 
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ
 
96. Поистине, первым храмом, построенным для людей, был тот, что в Бекке (Мекке). (Он был построен) как благословение и руководство для творений.
 
«Бекка» – это вариант слова «Мекка».[14] 
 
Кааба была первым храмом, построенным на земле для поклонения Аллаху. Также от некоторых сподвижников передается, что она была буквально первым домом, первым строением на земле вообще. Ее впервые возвел Адам, мир ему, вскоре после своего переселения на землю. Затем во время всемирного потопа то строение исчезло. Новое здание Каабы на старом фундаменте возвел пророк Ибрахим вместе с сыном Исмаилем, мир ему. С тех пор ее перестраивали еще несколько раз.[15]
 
«(Он был построен) как благословение и руководство для творений», чтобы люди, которые приходят для совершения хаджа и умры, могли получать благодать и наставление.
 
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّـنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
 
97. В ней (Каабе) – ясные знамения, (среди них) – макам Ибрахима. Кто войдет туда, будет в безопасности. Люди обязаны перед Аллахом совершить хадж к Дому (Каабе), если они в состоянии это сделать. А кто не уверует –  то ведь Аллах не нуждается в творениях.
 
«В ней (Каабе) – ясные знамения»: особенности и удивительные чудеса, связанные с Каабой и мечетью аль-Харам, которые указывают на превосходство этой мечети над другими мечетями мира.
 
«Макам Ибрахима. Кто войдет туда, будет в безопасности»: о макаме Ибрахима и решениях, связанных с харамом Мекки мы рассказывали в комментариях к суре «аль-Бакара».[16]
 
«А кто не уверует –  то ведь Аллах не нуждается в творениях»: а кто впадет в куфр, отрицая обязательность совершения хаджа, то Аллах не имеет к нему отношения. Такое толкование передается от Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом.[17]
 
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَاللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا تَعْمَلُونَ
 
98. Скажи (Мухаммад): «О люди Писания! Почему вы не верите в знамения Аллаха, ведь Аллах видит все, что вы делаете?»
 
«Почему вы не верите в знамения Аллаха»: во все рациональные и иные доводы, которые указывают на единственность Аллаха и то, что Мухаммад, да благословит его Всевышний и приветствует,  – Его посланник. 
 
«Ведь Аллах видит все, что вы делаете» и накажет вас за неверие.
 
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
 
99. Скажи: «О люди Писания! Почему вы сбиваете с пути Аллаха верующих, пытаясь исказить его, ведь вы – свидетели (что Ислам – истина)? От Аллаха не скрыто ничего из того, что вы делаете».
 
«Почему вы сбиваете с пути Аллаха верующих, пытаясь исказить его»: почему вы изо всех сил пытаетесь отвратить мусульман от их религии, выдумывая разную ложь для дискредитации Ислама, «ведь вы – свидетели»: вы знаете, что Ислам – истинная религия, а Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, – посланник Всевышнего.
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
 
100. О верующие! Если вы подчинитесь группе людей, которой дана Книга, они превратят вас в неверующих после того, как вы уверовали.
 
Этот аят был ниспослан по поводу определенного события. В Медине жил один иудей по имени Шас, сын Кайса, который ненавидел Ислам и постоянно пытался навредить мусульманам. Однажды он пришел на собрание мединских племен Аус и Хазрадж, которые мирно общались, и стал напоминать им о вражде, которая существовала между ними до Ислама. Страсти накалялись, и, казалось, одно племя вот-вот набросится на другое. Весть об этом дошла до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он пришел к ним и сказал: «Что происходит? Вот я стою перед вами, а вы творите такое после, того как стали мусульманами, после того, как вас связали узы взаимной дружбы! Это невежество! Вы что, хотите вернуться в состояние неверия?!» Люди приняли наставление, обнялись и помирились. Затем Всевышний Аллах ниспослал этот аят.[18]
 
Мы не должны забывать, что вражда мусульманских народов на национальной почве – это уловки шайтана, призванные вернуть эти народы в состояние доисламского невежества. Пусть Аллах защитит нас от подобного!
 
[1] Ибн Касир (Тайба), 2/65 – 66.
 
[2] «Куран-и Меджид».
 
[3] Ибн Джузай, 1/151.
 
[4] Аль-Байдави, 2/26.
 
[5] Ибн Джузай, 1/151.
 
[6] «Куран-и Меджид».
 
[7] «Куран-и меджид».
 
[8] Аль-Байдави, 2/27.
 
[9] Аль-Куртуби, 5/197; Аль-Байдави, 2/27; Ибн аль-Джаузи, 207.
 
[10] Аль-Матуриди, 2/356.
 
[11] Коран 4:160.
 
[12] «Куран-и Меджид».
 
[13] Там же.
 
[14] Аль-Байдави, 2/29.
 
[15] «Маʼариф аль-Куран», 2/118 – 119.
 
[16] См. комментарии к Бакара 2:125 – 127, а также 191 – 193.
 
[17] Ибн Касир (Тайба), 2/84.
 
[18] Аль-Байдави, 2/30 – 31.

Отзывы читателей (13)

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Прошу защиты у Аллаха от поклонения кому-либо, помимо Него, и от того, чтобы кого-то призывать других(*кого-то призывать или *призывать других) к этому!

Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Ассаляму алейкум. Исправили. Спасибо!

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

Ассаламуалайкум.


Этот аят служит напоминанием людям Писания о том, что Всевышний Аллах взял во (*со) всех пророков обещание уверовать в Мухаммада, да благословит его Всевышний и приветствует.

Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Уа алейкум ассалям. Исправили.

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

92. Вы не приобретете благочестие, пока не станете расходовать из того (имущества), что вы любите. Сколько бы вы ни потратили, Аллах знает (*об пропущено) этом.


Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Исправили.

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

«Сколько бы вы ни потратили, Аллах знает (*об пропущено) этом»: сколько бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, все это будет сохранено в книгах ваших деяний, и вы получите за это награду от Господа.


Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Исправили.

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

Тогда Всевышний ниспослал этот (*аят слово пропущено), говоря, что до ниспослания Таурата все это не было запрещено иудеям.


Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Исправили.

Abu Ali Al Hanafi
14 марта 2018

Страсти накалялись, и, казалось, одно племя вот-вот набросится на другое. Весть об этом дошла до Посланника Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует* пропущено). Он пришел к ним и сказал: «Что происходит?


Ответить
Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Добавили.

Администратор Azan.kz
14 марта 2018

Abu Ali Al Hanafi, джазака Аллаху хайран!

Скрыть Hide

Список уроков

00:00
00:00
Created with Sketch. {{!-- --}} {{!-- --}} {{!-- --}} Created with Sketch. Asset 1mdpi