Категории

Глава 38. О том, что (мусульманин) обязан приказывать своей жене, разумным детям и всем тем, кто находится на его попечении, придерживаться покорности Аллаху Всевышнему, запрещать им поступать наперекор (Ему), воспитывать их и удерживать их от совершения

Аллах Всевышний сказал: «И вели (членам) своей семьи (совершать) молитву и (сам) проявляй терпение(, совершая) её». («Та ха», 132)

Всевышний также сказал: «О те, кто уверовал! Защитите себя и свои семьи от Огня, топливом для которого (послужат) люди и камни...» («Запрещение», 6)
Хадис 199
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: (Когда однажды) аль-Хасан бин Али, да будет доволен Аллах ими обоими, взял один финик (из тех, что были собраны в качестве) садаки, и положил его себе в рот, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал (ему): «Нельзя, нельзя, выбрось его! Разве ты не знаешь, что мы не едим (собранного для) садаки?» (Алъ-Бухари; Муслим) В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал): ...поистине, садака нам не дозволена.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخَذَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ: « كِخْ كِخْ ارْمِ بِهَا ، أَمَا عَلِمْت أَنَّا لا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ! ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ: « أَنَّا لا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ »
 
 

   
   
Хадис 200
Сообщается, что пасынок посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, Абу Хафс Умар бин Абу Салама Абдуллах бин Абд аль-Асад, сказал: (Когда) я был ещё ребёнком и находился на попечении посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, (во время еды) я обычно протягивал руки (к разным краям) блюда, и (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал мне: «Говори: "С именем Аллаха", - ешь правой рукой и бери то, что находится рядом с тобой», - после чего я (всегда) ел только так. (Аль-Бухари; Муслим)
وَعَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ رَبِيبِ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ: كُنْت غُلامًا فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ: « يَا غُلامُ سَمِّ اللَّهَ تَعَالَى ، وَكُلْ بِيَمِينِك وَكُلْ مِمَّا يَلِيك » . فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
 
 

   
   
Хадис 201
Амр бин Шу'айб передал слова своего отца, сообщившего, что его дед сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Велите детям своим молиться, начиная с семилетнего возраста, и бейте их за это, начиная с десяти лет, и укладывайте их спать отдельно». (Хороший хадис с хорошим иснадом, который приводит Абу Дауд).
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: « مُرُوا أَوْلادَكُمْ بِالصَّلاةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرٍ ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ ». حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.